Pages

Bài đăng

Ảnh của tôi
Blog chia sẻ tài liệu học tiếng Hoa. Thầy Trường 0779009567 Tiếng Hoa Cần Thơ
Được tạo bởi Blogger.

Thứ Hai, 18 tháng 8, 2025

TIẾNG HOA THỜI ĐẠI BÀI 8

Hội thoại tiếng Hoa 1

Tiếng Hoa Thời Đại - Bài 8

宜文: 元真,妳的這條裙子真好看,我很喜歡。
Yíwén: Yuánzhēn, nǐ de zhè tiáo qúnzi zhēn hǎokàn, wǒ hěn xǐhuan.
Yíwén: Nguyên Chân, chiếc váy này của bạn thật đẹp, mình rất thích.
元真: 謝謝,這是我去年的生日禮物。
Yuánzhēn: Xièxie, zhè shì wǒ qùnián de shēngrì lǐwù.
Nguyên Chân: Cảm ơn, đây là quà sinh nhật năm ngoái của mình.
宜文: 聽說這個牌子的東西很貴,可是很多人喜歡。
Yíwén: Tīngshuō zhè ge páizi de dōngxi hěn guì, kěshì hěn duō rén xǐhuan.
Yíwén: Nghe nói đồ của hãng này rất đắt, nhưng nhiều người thích.
元真: 是啊,因為這個牌子很有名,衣服、褲子和裙子也都很好看,所以很多人買。
Yuánzhēn: Shì a, yīnwèi zhè ge páizi hěn yǒumíng, yīfu, kùzi hé qúnzi yě dōu hěn hǎokàn, suǒyǐ hěn duō rén mǎi.
Nguyên Chân: Đúng vậy, vì hãng này rất nổi tiếng, quần áo và váy đều rất đẹp, nên nhiều người mua.
宜文: 妳知道去哪裡買這個牌子的衣服嗎?
Yíwén: Nǐ zhīdào qù nǎli mǎi zhè ge páizi de yīfu ma?
Yíwén: Bạn có biết mua quần áo hãng này ở đâu không?
元真: 知道,百貨公司都有,不難找。
Yuánzhēn: Zhīdào, bǎihuò gōngsī dōu yǒu, bù nán zhǎo.
Nguyên Chân: Có, trong các trung tâm thương mại đều có, không khó tìm.
宜文: 我很想去看,可是我最近胖了五公斤,我怕衣服不好買。
Yíwén: Wǒ hěn xiǎng qù kàn, kěshì wǒ zuìjìn pàng le wǔ gōngjīn, wǒ pà yīfu bù hǎo mǎi.
Yíwén: Mình rất muốn đi xem, nhưng dạo này mình mập lên 5 ký, mình sợ khó mua quần áo.
元真: 妳胖了嗎?我不覺得啊,我跟妳一起去看。我也想去買今年夏天的新衣服。
Yuánzhēn: Nǐ pàng le ma? Wǒ bù juéde a, wǒ gēn nǐ yìqǐ qù kàn. Wǒ yě xiǎng qù mǎi jīnnián xiàtiān de xīn yīfu.
Nguyên Chân: Bạn mập lên hả? Mình không thấy vậy đâu, mình sẽ đi cùng bạn. Mình cũng muốn mua quần áo mới cho mùa hè năm nay.
宜文: 好,我們找時間一起去。
Yíwén: Hǎo, wǒmen zhǎo shíjiān yìqǐ qù.
Yíwén: Được, chúng ta tìm thời gian đi cùng nhau nhé.
(在百貨公司)
宜文: 妳看,這條黃色的褲子不錯吧?
Yíwén: Nǐ kàn, zhè tiáo huángsè de kùzi búcuò ba?
Yíwén: Bạn xem, chiếc quần màu vàng này không tệ phải không?
元真: 很好看。這條藍的也很漂亮,藍色是今年很流行的顏色。
Yuánzhēn: Hěn hǎokàn. Zhè tiáo lán de yě hěn piàoliang, lánsè shì jīnnián hěn liúxíng de yánsè.
Nguyên Chân: Rất đẹp. Chiếc màu xanh này cũng rất xinh, màu xanh là màu thịnh hành năm nay.
宜文: 這兩條我都去穿穿看。
Yíwén: Zhè liǎng tiáo wǒ dōu qù chuān chuān kàn.
Yíwén: Cả hai cái này mình đều muốn mặc thử.
(五分鐘以後)
元真: 妳覺得怎麼樣?
Yuánzhēn: Nǐ juéde zěnmeyàng?
Nguyên Chân: Bạn thấy thế nào?
宜文: 都太短,也太小了。
Yíwén: Dōu tài duǎn, yě tài xiǎo le.
Yíwén: Đều quá ngắn, cũng quá nhỏ.
元真: 没關係,我們可以下個週末再來看。對了,妳要買鞋子吧?
Yuánzhēn: Méi guānxi, wǒmen kěyǐ xià gè zhōumò zài lái kàn. Duìle, nǐ yào mǎi xiézi ba?
Nguyên Chân: Không sao, chúng ta có thể cuối tuần sau lại đến xem. À đúng rồi, bạn muốn mua giày phải không?
宜文: 是啊,我想買一雙黑色的。
Yíwén: Shì a, wǒ xiǎng mǎi yì shuāng hēisè de.
Yíwén: Đúng rồi, mình muốn mua một đôi màu đen.
元真: 鞋子都在一樓,我們到樓下去吧!九點了,百貨公司快要關了。
Yuánzhēn: Xiézi dōu zài yī lóu, wǒmen dào lóuxià qù ba! Jiǔ diǎn le, bǎihuò gōngsī kuài yào guān le.
Nguyên Chân: Giày đều ở tầng 1, chúng ta xuống dưới đi! 9 giờ rồi, trung tâm thương mại sắp đóng cửa.
宜文: 電梯在那裡!我們現在去買。
Yíwén: Diàntī zài nàli! Wǒmen xiànzài qù mǎi.
Yíwén: Thang máy ở đó! Chúng ta đi mua ngay thôi.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 

Blogger news

Blogroll